08.10.2012 08:31
Новости.
Просмотров всего: 4624; сегодня: 1.

Музыка Перевода звучит в 4-ый раз! Дополнения

Вот и настал долгожданный день открытия Международного Литературного Конкурса «Музыка Перевода». День открытия Конкурса, 30 сентября 2012 года, выбран не случайно, в этот день во всем мире отмечают День Переводчика.

Международный конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы «Музыка Перевода» пройдет в этом году уже в 4-ый раз. Принять участие в нем может любой желающий: в прошлом году свои работы на суд жюри предоставило более 1000 человек из самых разных городов России, а также из других стран.

«Музыка Перевода – 2012» пройдет в несколько этапов. Вначале всем, кто желает принять в нем участие, предстоит зарегистрироваться на странице Конкурса и вынести свою работу на суд жюри и читателей сайта. На странице допущенного к участию перевода размещается: оригинал произведения на иностранном языке, имя автора оригинала, язык оригинала, перевод произведения на русский язык, имя участника.

Прием работ начнется 30 сентября 2012 года на сайте konkurs.itrex.ru.

Организатор «Музыки Перевода» – Бюро переводов iTrex – проводит это мероприятие уже в четвертый раз. Главная цель конкурса – познакомить отечественных читателей с зарубежной литературой, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства.

Работы будут приниматься с 30.09.2012 г. по 10.12.2012 г, а он-лайн голосование завершится 15.12.2012 г.

Уже в конце этого года пройдет награждение победителей конкурса по основным и дополнительным номинациям.

Основные номинации:

• Проза

• Поэзия

• Публицистика

Дополнительные номинации:

• Лучший перевод бизнес-литературы

• Перевод детской литературы

• Перевод страноведческой литературы

• Перевод юмористических текстов

• Перевод литературы по психологии

• Детский перевод

- Перевод классической английской литературы

- Перевод текстов песен

- Работы школы ОРТ

- Мелодия (перевод текстов песен)

С более полной информацией об условиях конкурса любой желающий уже сегодня может ознакомиться на сайте konkurs.itrex.ru в разделе Правила Конкурса.

В ходе конкурса будет выбрано несколько призовых работ: по три работы, получившие лучшие оценки жюри, в номинациях «Перевод прозы», «Перевод поэзии» и «Перевод публицистики», и по одной работе из каждого раздела, выбранные публичным онлайн-голосованием. Жюри выбирает призёров из работ, переведённых с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, китайского языков и иврита.

Призовые спонсоры мероприятия: Ahmad Tea in Russia – чайная компания, Компания «Игровед» - игры для детей и взрослых, ООО «Фирма Мелодия», EF English First – центры обучения английского языка, Национальный фонд поддержки правообладателей (НФПП).

Информационные партнеры мероприятия: портал Super Job, портал Новости Литературы, портал Антигород, Агентство Независимых Журналистов, портал ToWave, электронный журнал Wikers Weekly, электронный журнал Новая Литература, портал Moscoff, портал Контобанда, газета «Книжное Обозрение», портал Redagent, портал Город Переводчиков, портал eGraduate.ru, журнал художественных интерпретаций Imageserver, биографии от великих до рядовых Biograpedia, аудиокниги по художественной литературе Alphabook, портал SMI2, международная еврейская молодежная организация «Гилель», независимое общероссийское издание “Промышленный еженедельник”, портал «Сетевая Словесность», Институт Гетте, греческий культурный центр, Еврейский культурный центр, Французский языковой центр Sun Breath Energy, портал TimePad, негосударственных образовательных организаций Всемирный ОРТ, портал To4ka-Treff, портал о работе, карьере и образовании Iworker, портал "Открытая литература", Московский институт лингвистики, Российский новый университет (РосНОУ), бизнес портал Brainity, портал Seminar4u, информационно-аналитический портал ГлобалТраст, "TimesNet" - деловая социальная сеть, , электронный журнал «Самиздат», языковая школа Shko-la, Интернет-магазин "Альпина Бизнес Букс", порталы городов:Astrahan-today.ru, Volgograd-today.ru, Irkutsk-today.ry, Krasnodar-today.ru, Moskva-today.ru, Novosib-today.ru, Perm-today.ru, Rostov-today.ru, Tomsk-today.ru, Tumen-today.ru, Xabarovsk-today.ru, город Новоросийск www.nvros.ru, посольства Израиля, Франции, Германии и Великобритании.

Конкурс проходит при поддержке Министерства Иностранных Дел, Департамента по социальной защиты населения города Москвы, Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы и Комитета Общественных связей города Москвы, Ассоциации директоров по коммуникациям и корпоративным Медиа России.


Ньюсмейкер: Бюро переводов iTrex — 5 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Белая Русь: Что означало и где располагалась
20.03.2025 11:06 Аналитика
Белая Русь: Что означало и где располагалась
Историко-географический термин «Белая Русь» находится в одном ряду с другими «цветными» обозначениями Руси – «Чёрная Русь» и «Червонная (Красная) Русь» и является столь же неопределённым понятием с перемещающимся географическим расположением и неоднозначным смысловым наполнением. Что известно о Белой Руси? Об изучении вопроса о Белой Руси Неясность определения названия «Белая Русь» лежит не столько в плоскости недостатка источников, сколько в их вольной интерпретации, зависящей от глубины исторических знаний исследователя. Более того, учёные выяснили, что в литературе, в том числе научной, в угоду собственным политическим и идеологическим взглядам, авторы допускают искажение цитат из письменных источников и ссылаются на несуществующие документы и факты. К примеру, в ряде современных работ сообщается, что Николай I запретил использование названия «Белоруссия», истоком которого являлся...
77-й Антикварный маркет «Блошинка» пройдет 5-6 апреля 2025
19.03.2025 21:57 Мероприятия
77-й Антикварный маркет «Блошинка» пройдет 5-6 апреля 2025
77-й Антикварный маркет «Блошинка» 5-6 апреля 2025 года Время работы: 12:00 - 19:00 Вход свободный Культурный центр «ДОМ»  Адрес: Москва, Большой Овчинниковский пер., д. 24, стр. 4, м «Новокузнецкая» Отправимся в путешествие во времени.  Ставший традиционным Антикварный маркет «Блошинка» в 77-й раз приглашает любителей старины в Культурный центр «ДОМ» Весна входит в свои права и апрель будит в душе, уставшей от зимней серости, жажду ярких впечатлений.  А что может быть самым ярким и притягательным для настоящего любителя старины? Конечно же красочные и заманчивые ряды настоящих блошиных рынков Лондона, Парижа или Барселоны! Но что, если отправиться в путешествие по дальним странам возможности нет? Не стоит огорчаться – Антикварный маркет «Блошинка» подарит незабываемое путешествие в прошлое.  Здесь, в историческом центре Москвы, среди антикварных сокровищ, нас...
Новый день воинской славы появился в России
19.03.2025 14:51 Новости
Новый день воинской славы появился в России
В России появился новый день воинской славы – День окончания Ленинградской битвы.  Депутаты Государственной Думы единогласно приняли в первом чтении и в целом закон, в соответствии с которым в России будет установлена новая памятная дата – День окончания Ленинградской битвы. Законодательная инициатива принадлежит Президенту Владимиру Путину. Председатель Государственной Думы Вячеслав Володин в своем канале в Telegram напомнил, что Ленинградская битва длилась с 10 июля 1941 года по 9 августа 1944 года и стала самой продолжительной в Великой Отечественной войне — 1127 дней. «Одна из страшнейших страниц — блокада Ленинграда. 872 дня жители осажденного города, несмотря на все испытания и лишения, продолжали работать для фронта. Проявляя...
Как в Царском Селе развлекали русских царей?
14.03.2025 14:27 Аналитика
Как в Царском Селе развлекали русских царей?
В Царском Селе отдыхали не только по-царски. Как выглядел досуг представителей императорской фамилии и их гостей. Стрельба и танцы Петр I задумал Царское Село как одну из мыз (дач) вдоль южного побережья Финского залива для "увеселения и домашней провизии, прогулок, чистого воздуха и охоты", где витал "дух простых удовольствий"1. Еще это был "кусочек Европы в России: Александровский парк напоминал парк Пагоденбург в Мюнхене, а гора Парнас - подобную гору на римской вилле Медичи"2. Здесь аристократам можно было погулять среди экзотической флоры и фауны. Некоторые сорта яблонь, приобретавшиеся у знаменитого ученого-садовода Э.Л. Регеля для выращивания в верхних теплицах Александровского парка, именовались в честь коронованных особ - "Наследник Николай Александрович" или "Император Александр". При императрице Елизавете на мызе "стреляли из пушек, кушали, ехали на охоту, после еды был бал...
К 100-летию со дня кончины святителя Тихона
14.03.2025 13:12 Мероприятия
К 100-летию со дня кончины святителя Тихона
12 марта 2025 года в пресс-центре «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция, посвященная празднованию 100-летия со дня блаженной кончины святителя Тихона, Патриарха Московского и всея России. Эта памятная дата широко отмечается в России как на церковном, так и на государственном уровне. Для подготовки памятных мероприятий был учрежден Оргкомитет во главе со Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом. В пресс-конференции приняли участие статс-секретарь – заместитель Министра культуры Российской Федерации Жанна Алексеева; митрополит Крутицкий и Коломенский Павел, Патриарший наместник Московской митрополии, сопредседатель Организационного комитета празднования 100-летия со дня кончины Патриарха Московского Тихона; митрополит Псковский и Порховский Матфей, председатель Комиссии Русской Православной Церкви по развитию паломничества и...